top of page

KWON Ina 권이나

la peinture dún sculpteur

 

J’ai commencé très jeune à travailler en trois dimensions, modelant la terre, et c’est sans doute pour cela que, m’étant mise à la peinture par la suite, je cherche toujours, inconsciemment, de recréer ce volume sur la toile. Mais il s’avère que la lumière se reflète de façon très différente sur ce support que sur l’argile. Et j’ai tendance à me servir de mes mains, habituées à triturer la terre, pour peindre avec les doigts et en grattant avec les ongles plutôt que de me contenter du pinceau. Ainsi la sculpture continue à m’habiter au point que de la toile surgissent des visages qui, comme des fantômes, prennent vie avec une intensité telle qu’ils me font frissonner, que j’évite de les regarder tout droit et en détourne les yeux… Il se peut que je ne sois ni sculpteur ni peintre, mais que simplement je peigne en manipulant la terre.

 

Ina Kwon                         

au mois de juillet, 2022.

조각가의 그림

 

‘’캔버스 위에 흙의 광선光線이 보이는 것 같다.

계속 내 눈은 입체立體를 찾는다.

조각彫刻 은 ‘광선’光線이다. 나는 어쩌면 캔버스 위에서 조각을 하는지도 모른다.붓 보다 손이 먼저 나간다. 손톱과 조각도가 더 편한 걸 보면, ‘조각’ 이라는 그림자가 유령처럼 나를 따라 다니는 지도 모른다.

 나 자신,내 작품 앞에 서면 섬찟 하다. 그 안에 누가 들어 있는 것 같다. 어떤 그림은 일부러 고갤 돌리고서 지나친다…나는 화가도 조각가도 아니다 그저 흙을 만지며 그림을 그릴 뿐이다.그러나 나는 새 작품을 시작할 때마다 늘 이게 내 마지막 작품이 될 꺼라 고 생각하면서 내가 여지껏 본 적 없는 최고의 작품을 해 볼 꺼라 내 자신에게 다짐한다.

 

권 이나.   2022

bottom of page